【日本限定モデル】 聖經-當代譯本(地圖金翻口彩繪仿皮索引2版精裝)/圣经-当代译本 (繁体 聖經-當代譯本(地圖金翻口彩繪仿皮索引2版精裝)/圣经-当代译本 (繁体) 人文
(3512件)
Pontaパス特典
サンキュー配送
6000円(税込)
60ポイント(1%)
Pontaパス会員ならさらに+1%ポイント還元!
送料
(
)
3502
配送情報
お届け予定日:2026.04.13 13:1までにお届け
※一部地域・離島につきましては、表示のお届け予定日期間内にお届けできない場合があります。
ロットナンバー
47767208253
お買い物の前にチェック!
Pontaパス会員なら
ポイント+1%
ポイント+1%
商品説明
中国語繁体字書籍です\r中文書\r\r大阪日本橋にある中国語書籍専門店の知非書店です。中国文学、日本文学、欧米文学、香港書籍、台湾書籍、米国中国語書籍、芸術、雑誌など多数取り扱っております,出品していない本もたくさん在庫あります。お気軽にコメントしてください。\r\r歡迎瀏覽知非書店頁面,本店位於大阪日本橋,專注中文圖書的進口銷售服務。所有簡體/繁體中文書均可預定,(大陸圖書7天左右,香港台灣圖書7-10天,美國華文書15天左右),代找舊書絕版書,歡迎咨詢。\r\r作者: 聖經資源中心\r原文作者: Bible Resource Center Press\r出版社:聖經資源中心\r出版日期:2025/05/29\r語言:繁體中文\rISBN:9789860673043\r規格:軟精裝 / 1344頁 / 14.8 x 21 x 6.72 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版\r出版地:台灣\r ★ 聖經當代譯本,適合華人初信者及青少年的聖經,隆重出版!\r ★ 特殊翻口彩色印刷:讀經靈修賞心悅目,溫馨邊緣圓角設計。\r ★ 翻譯準確通俗易懂:精準翻譯上帝話語符合當世代通俗語言。\r ★ 語意清晰用詞貼切:準確譯詞,青少年、慕道友初學最適用。\r ★ 現代用語一讀就懂:適用通用俗語,深入淺出陳明經文意義。\r ★ 用詞新譯一目了然:因應現時代讀者之需要,翻譯適用語詞。\r ★ 避免用字遣詞誤差:文風流暢結構嚴謹,避免艱澀拗口文字。\r\r 為了讓年輕世代與初信者讀懂聖經、朗朗上口,擁有自己經歷上帝的讀經體驗,《聖經當代譯本》前瞻問世,相信您府上中高年級小學生、青少年,甚至福音朋友都可人手一本;至於跨文化華人宣教工場,更需全面採用一本可了解過去、仰望未來、閱讀無礙的普及聖經譯本!\r\r 為什麼需要新的聖經譯本?\r ● 譯經挑戰:語言具有深刻時代背景和文化特色。翻譯幾千年前的聖經不僅需要攻克古語言難關,還要追溯歷史長河,跨越文化藩籬。\r ● 語言變化:從最早的文言文,到後來的白話文,再到近年通俗譯本,都是將上帝永不改變的話以最有效的方式呈獻給所處時代。| カテゴリー: | 本・雑誌・漫画>>>本>>>人文 |
|---|---|
| 商品の状態: | 新品、未使用","新品で購入し、一度も使用していない |
| 配送料の負担: | 送料込み(出品者負担) |
| 配送の方法: | クリックポスト |
| 発送元の地域: | 大阪府 |
| 発送までの日数: | 1~2日で発送 |
レビュー
商品の評価:




4.8点(3512件)
- jays79
- 久保田先生とのお手紙の交信。文字ではなく言葉が聞こえてくるような文章でした。多くの病気を抱え、なお感謝の気持ちを持ちつずけられた信念。そして御主人の深い愛情に心うたれました。
- t.myky
- 5/5日に在庫ありだったのを注文したのに、今もって到着しません。いつの間にか発送まで1〜2Wに変わっちゃってるし。どちらのしてもその2Wももうすぎました。 どういうこと!!!!!????? ものがないのはしょうがないとしても連絡すらないって、商売としていい加減すぎます。最低。
- 購入者ろ
- 荻原さんの久しぶりの本ということで購入しましたが、新作がちょびっとしか載っていなかったので期待はずれでした。
- 薔薇の谷
- 新聞に書評が載っていたので購入しました。
- 匿名323135518965117810
- モテるにはまず恋愛小説の売れてるやつ読み込んで勉強すりゃいいだろ!というホットドッグプレス並の立地点から、またも「ゲーム作家の視点で小説を構造的に見直」して語る鼎談集。 もともとは山田詠美さんのエッセイでこの本が褒められていたので興味を持ったんだけど、確かに彼女の小説を指して「一行単価が高くて(テキストに)コストかかってる」という表現は他ではあまり見ない。言いたいことはものすごーくわかるけど。「恋空」「ナラタージュ」あたりのケータイ小説またはケータイ小説テイスト作品へのツッコミの嵐には爆笑させられました。おすすめ!
- マツバラ1253
- 「ゼルダの伝説」とか「かまいたちの夜」とか「巨人のドシン」とか「ぷよぷよ」とか「バロック」とか、みんなが知ってるゲームのクリエイター3人が日本文学および人気恋愛小説を「ゲーム化」前提で斬る!鼎談集。 三島由紀夫はもう作家本人が濃すぎるから、「たまごっち」ならぬ「三島っち」でいいよ! 宮澤賢治の中2病がやばい。賢治にたどり着くための「桃鉄」でいいか。 「こころ」の先生がKに対して鬼畜にも程がある。 もういっそKを言葉責めしまくる鬼畜シュミレーションでいいじゃないか! などなど、ゲーム作家ゆえに物語の構造を捉えるのが3人ともハンパなく的確。笑って面白おかしく読める内容なのに「確かになぁ……」とうなずくこと必至。 ゲーム作家の視点で見直すことで、名作の構造的解釈を試みるという新しい企画でしたが、なんというかカンのいい人たちなんだなと思わされる本だった。久しぶりにゲームやろうかな。
- i7722
- 主人に頼まれて購入しました。 対応も早く、本の内容もおもしろいと言っています。
- macky-tacky
- 今までスルーしていたような本も「読んでみようかな」と思わせてくれる1冊です。
- タロウ7510
- 作家の人柄がしのばれる良い装丁と感じました。
- janio
- 川上未映子が詰まった一冊 予約しておいて届きました 楽しみです
- まっぴー。
- もうね。とにかく笑えるエピソードが満載。すぐれた作品を残した作家が人格者だと思ったら大間違いで、逆にますます興味深くなった。文豪たちの強烈なエピソードをまとめて読めるお得な逸品で、文豪同士の相関図も楽しくて分かりやすく、各文豪の代表作解説とかもあって読んでみたくなる。
- ほとぎ7727
- 発送は早く、発売日の二日前に届いたが配達員が無理やりポストへ投函したため外袋はぐちゃぐちゃ。クッション封筒に「こわれもの注意」となっていたにも関わらずこの対応。 水濡れ防止はなく雨も降っていたため、本自体が折れや濡れずに無事で良かったが、配送料無料を考えると仕方ないのでしょうか? ポスト投函を考えてゆうパケットにするなら、クッション封筒等の梱包をもう少し考えていただきたいです。 本事態はとても良いため、この評価。
すべて見る
お店の情報
7,367
連絡・応対
4.3
配送スピード
4.3
梱包
4.3










